Carmen Virginia Suárez Perdomo es una venezolana Licenciada en Idiomas Modernos egresada de la Universidad de Margarita -Venezuela- en el año 2010. Realizó una especialización en Traducción Legal en la Universidad Central de Venezuela, lo que le permitió convertir el ámbito jurídico en su área principal de especialidad dentro de la traducción.
En octubre del 2017 Suárez decide fundar su propia marca personal llamada: Carmentraduce.cl a través de la cual brinda servicios de traducción para agencias mundiales y clientes particulares. Ese mismo año comienza a impartir clases en la misma universidad en la que hizo su master, específicamente en el Diplomado en Tecnologías de la Traducción y Gestión de Proyectos.
Esta talentosa venezolana consolida su carrera como traductora y profesora de cursos de traducción especializada en distintas instituciones en Chile, como la Universidad Chileno-Británica de Cultura, el Instituto Profesional Chileno-Británico de Cultura y Universidad de las Américas. En esta última institución, durante los años 2018 y 2024 fue designada como directora de la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés, desempeñándose como máxima autoridad del programa.
En el ejercicio de su función, Carmen Virginia obtuvo logros importantes para la carrera, incluida la mejora inminente de la tasa de satisfacción de los estudiantes, una disminución en la tasa de deserción y aumento del posicionamiento de la carrera a nivel regional.
En paralelo, en el año 2019, es designada como Perito Traductor por el Poder Judicial de Chile, participando activamente como traductora experta en diversas causas legales, especialmente del ámbito civil y laboral.
¿Qué ofrece?
Esta marca personal liderada por Suárez brinda a personas, marcas, empresas o diferentes áreas los siguientes servicios:
- Traducción y revisión de textos EN>ES>EN de distintas áreas de especialidad, bajo parámetros rigurosos de calidad. Así mismo, trabaja con un grupo de colegas mediante los cuales ofrece este tipo de servicio lingüístico desde y hacia otros pares de idiomas.
- Corrección y edición de textos en español de todo tipo.
- Asesoría y servicios lingüísticos para clientes particulares y empresas que desean mejorar sus capacidades comunicativas tanto internas como externas desde un punto de vista lingüístico.
- Capacitación sobre herramientas computacionales enfocadas en la traducción y talleres de traducción y redacción en español.
- Transcreación la cual permite llevar tu marca a nuevos mercados permitiendo transmitir tu mensaje en otro idioma, a la vez pueden conservar su propia voz y esencia.






